SANAT ON MUTTA EI HENKEÄ
Unto A. Sintonen
Katselin edessäni olevaa Raamatun uutta käännöstä, ja kuulin yhtäkkiä Pyhän Hengen puhuvan minulle: "Sanat siinä on, mutta Henkeä siinä ei ole!"
Olin joulujuhlassa Brisbanen Suomi-talolla täällä Australiassa. Minua pyydettin lukemaan jouluevankeliumi, ja sanoin:" Tämä saattaa kuulostaa vähän omituiselta meidän korvissamme, sillä tämä on uuden käännöksen mukaan. Älkäämme antako sen häiritä, vaan pyritään keskittymään sanomaan!"
Lukiessani tekstiä en tuntenut siinä sellaista sisältöä, joka Raamatussa on. Kun katselin tekstiä uudelleen, kuulin edellä mainitsemani Pyhän Hengen sanoman.
Vähäinenkin hapatus hapattaa
Raamattu sanoo, että juutalaiset vaativat tunnustekoja ja kreikkalaiset etsivät viisautta evankeliumin sanomasta. Uudessa Raamatun käännöksessä on Jeesuksen arvovalta-asema monin paikoin vesitetty. Siinä on käytetty järkeä ja ihmisviisautta enemmän kuin Pyhän Hengen johdatusta.
Tuloksesta päätellen näyttää siltä kuin enemmistö kääntäjistä ei olisi henkilökohtaisesti uskossa, ja Pyhä Henki ei ole ollut heidän sisimmässään johtamassa käännöstyötä.
Paavali sanoo, että vähäinen hapatus hapattaa koko taikinan. Sen tähden uutta käännöstä käyttävät uskovat ovat suuressa vaarassa laimentua pyhityselämässään ja lopuksi joutua kokonaan pois elävästä uskosta.
Kukaan luopio ei varmaankaan ole ennakolta suunnitellut ryhtyvänsä luopioksi. Vähäinen valvomattomuus ja välinpitämätön suhtautuminen uskovan elämän tapoihin uskomattomien ihmisten keskuudessa ovat vähitellen etäännyttäneet ihmisen Kristuksesta. Sitten vain jonakin päivänä huomataan, että hengelliset asiat eivät enää kiinnostakaan. Paavali ja Pietari varoittivat uskovia mukautumasta tämän maailman tapoihin, joista meidät on erotettu tullessamme uskoon.
Korvasyyhy
Uuden raamatunkäännöksen käyttöön otto ei ole suurin syy luopumuksen hengen sisälle pääsyyn seurakuntiin, pikemminkin sen seurausta. On yritetty etsiä tämän maailman hyväksyntää ja suosiota. Suola on käymässä mauttomaksi.
Luonnollinen ihminen pelkää joutuvansa kadotukseen mutta ei halua lähteä seuraamaan Jeesusta. Hän yrittää löytää itselleen sellaisen uskonnon, joka ei syyllistä eikä edellytä parannuksen tekoa. Juuri sellaisille ihmisille uusi Raamatun käännös on kuin tilauksesta tehty.
Paavali kirjoittaa Timoteukselle: "Aika tulee, jolloin he eivät kärsi tervettä oppia, vaan omien himojensa mukaan korvasyyhyynsä haalivat itselleen opettajia." Uusi käännös on tehty korvasyyhyyn. Siitä on jätetty pois joitakin karkeitakin Raamatun mainitsemia syntejä. Haluan varoittaa meitä uskovia vesittämästä Jumalan elävän Sanan arvovaltaa. Jeesus teki Kaanaan häissä vedestä viiniä, mutta ihmisilä on kyky tehdä viinistä vettä.
Katselin edessäni olevaa Raamatun uutta käännöstä, ja kuulin yhtäkkiä Pyhän Hengen puhuvan minulle: "Sanat siinä on, mutta Henkeä siinä ei ole!"
Olin joulujuhlassa Brisbanen Suomi-talolla täällä Australiassa. Minua pyydettin lukemaan jouluevankeliumi, ja sanoin:" Tämä saattaa kuulostaa vähän omituiselta meidän korvissamme, sillä tämä on uuden käännöksen mukaan. Älkäämme antako sen häiritä, vaan pyritään keskittymään sanomaan!"
Lukiessani tekstiä en tuntenut siinä sellaista sisältöä, joka Raamatussa on. Kun katselin tekstiä uudelleen, kuulin edellä mainitsemani Pyhän Hengen sanoman.
Vähäinenkin hapatus hapattaa
Raamattu sanoo, että juutalaiset vaativat tunnustekoja ja kreikkalaiset etsivät viisautta evankeliumin sanomasta. Uudessa Raamatun käännöksessä on Jeesuksen arvovalta-asema monin paikoin vesitetty. Siinä on käytetty järkeä ja ihmisviisautta enemmän kuin Pyhän Hengen johdatusta.
Tuloksesta päätellen näyttää siltä kuin enemmistö kääntäjistä ei olisi henkilökohtaisesti uskossa, ja Pyhä Henki ei ole ollut heidän sisimmässään johtamassa käännöstyötä.
Paavali sanoo, että vähäinen hapatus hapattaa koko taikinan. Sen tähden uutta käännöstä käyttävät uskovat ovat suuressa vaarassa laimentua pyhityselämässään ja lopuksi joutua kokonaan pois elävästä uskosta.
Kukaan luopio ei varmaankaan ole ennakolta suunnitellut ryhtyvänsä luopioksi. Vähäinen valvomattomuus ja välinpitämätön suhtautuminen uskovan elämän tapoihin uskomattomien ihmisten keskuudessa ovat vähitellen etäännyttäneet ihmisen Kristuksesta. Sitten vain jonakin päivänä huomataan, että hengelliset asiat eivät enää kiinnostakaan. Paavali ja Pietari varoittivat uskovia mukautumasta tämän maailman tapoihin, joista meidät on erotettu tullessamme uskoon.
Korvasyyhy
Uuden raamatunkäännöksen käyttöön otto ei ole suurin syy luopumuksen hengen sisälle pääsyyn seurakuntiin, pikemminkin sen seurausta. On yritetty etsiä tämän maailman hyväksyntää ja suosiota. Suola on käymässä mauttomaksi.
Luonnollinen ihminen pelkää joutuvansa kadotukseen mutta ei halua lähteä seuraamaan Jeesusta. Hän yrittää löytää itselleen sellaisen uskonnon, joka ei syyllistä eikä edellytä parannuksen tekoa. Juuri sellaisille ihmisille uusi Raamatun käännös on kuin tilauksesta tehty.
Paavali kirjoittaa Timoteukselle: "Aika tulee, jolloin he eivät kärsi tervettä oppia, vaan omien himojensa mukaan korvasyyhyynsä haalivat itselleen opettajia." Uusi käännös on tehty korvasyyhyyn. Siitä on jätetty pois joitakin karkeitakin Raamatun mainitsemia syntejä. Haluan varoittaa meitä uskovia vesittämästä Jumalan elävän Sanan arvovaltaa. Jeesus teki Kaanaan häissä vedestä viiniä, mutta ihmisilä on kyky tehdä viinistä vettä.